Samit multijeziènosti
Brisel, 11.07.2008. - Za predstojeæi samit o Mediteranskoj uniji ili sve èešèe Sredozemnoj uniji, koji je zakazan za nedjeju u Parizu, Generalna direkcija Evropske komisije za prevodilaèke poslove obezbijedila je 88 prevodilaca, koji æe cijeli tok samita prevoditi na 29 jezika.
Ovo je pri put da se jedan dogaðaj u organizaciji Evropske unije aktivno ili pasivno prevodi na toliko jezika. Svi redovni samiti Evropske unije prevode se na 22 službena jezika Evropske unije.
Iz francuskog predsjedništva je u petak saopšteno da æe svih 44 predsjednika država ili vlada, ukljuèujuæi i predstavnike Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Hrvatske, koje su pozvane u èlanstvo Mediteranske unije, ovoga puta moæi govoriti na maternjem jeziku i slušati izlagaja drugih uèesnika samita na svom jeziku.
Opširnije...